Impossible Conversation
Original Artwork by Laura Ravelli
timeless

“Mash up”: Scatti e storie di moda “remixati” in una mostra
Collage, patchwork, remix. Parole diverse, per ambiti diversi, uniti dallo stesso significato: creare forma nuova dal preesistente, sia esso cartaceo, di tessuto o si muova su frequenze e beat musicali. Questa è l’idea di partenza su cui si basa “Mash Up”, la mostra fotografica che strizza l’occhio al linguaggio dei djs, curata da Stefano Dominello al Museo di Roma di Trastevere dal 1 giugno fino al 22 luglio, che raccoglie 50 immagini create dallo stilista Gugliemo Mariotto, il fotografo Antonio Barrella e lo stilista Luca Cosenza, deceduto recentemente, a cui la mostra è interamente dedicata.
Era proprio il sogno dello stilista di realizzare una galleria di immagini che rappresentassero diverse epoche storiche, ma che riuscissero anche, contemporaneamente, ad abbandonare i limiti cronologici.
Non c’è un prima o un dopo. C’è un perenne, quasi indefinibile evolversi.


ll trio creativo (per 15 anni nel team della Maison Gattinoni), propone una svolta nella comunicazione visiva: racconta qualcosa che va oltre l’immagine statica e lo fa in atmosfera onirica, quasi ovattata. Sono storie che descrivono concetti, citano grandi artisti, azionano esposizioni, animano performance. Il visitatore stesso entra a far parte di unhappening travolgente.
“Queste immagini stupiscono, hanno in sè significati forti, profondi, molto alti. Non è solo moda, non è haute couture nella sua superficiale rappresentazione di pose” - afferma Antonio Barrella – “Come fotografo, cerco di curare la caratterizzazione della luce, che vive e parla, come in movimento”.


Se è vero che “tutto scorre”, spinto il tasto PLAY, gustatevi la loro storia.
Articolo di Simone Red Casale.
Terry Poison says “Keep it clean like a Washing Machine!”
1 – Terry Poison, why did you chose this name?
The name choose us. There are various stories behind the name.But here’s one… When we just started out we called our selves Cherry Poison, but we were doing electronica and the name sounded like a heavy metal band and we were fare from that. We were actually really sweet teenagers from with nice educations, wanting to have maybe a heavy metal band kinda life… so as a compensation for our big ambitions, we decided to come up with the fictive character “Terry Poison” a girl who is living the dream of a heavy metal band groupie, doing all that rocknroll that we only dreamt of back then and we adopted this name. Then amazingly enough the fictive Terry Poison’s life became out life and we have in the past years been more crazy stuff than even Terry Poison her self could even dream of. So thats how the story goes !
1- Terry Poison, come mai avete scelto questo nome?
E’ lui che ha scelto noi. Esistono diverse leggende dietro a questo nome, ma eccone una…quando abbiamo iniziato ci soprannominavamo Cherry Poison, ma stavamo facendo elettronica e il nome assomigliava piuttosto a quello di un gruppo heavy metal da cui eravamo nettamente lontani. Eravamo in realtà dei ragazzini teneri e ben educati, che al massimo speravamo di avere una vita come quella dei gruppi heavy metal. Così per compensare le nostre grandi ambizioni, abbiamo deciso di farci conoscere con un personaggio fittizio “Terry Poison”, una ragazza che viveva il sogno di una groupie di un gruppo metal, facendo tutto il rock n roll che noi potevamo solo sognarci. Poi improvvisamente il personaggio di Terry Poison ha preso vita e negli anni passati abbiamo fatto più cose sconsiderate che nemmeno Terry Poison in persona poteva sognarsi di fare. E’ così che è andata..

2 – You appeared in Vogue: what’s your relationship with fashion? Do you decide by yourself your outfit?
Well, throughout out the history of fashion and music, u can see that the one doesn’t go without the other.
We want to make the most out of our stage appearance and we see it absolutely crucial that a stage performance is planned out in all aspects. We want ti be creative in all every field and we love how we have the power these days to do so include so many different medias under one brand which is the music. We are also doing all our video clips and are always getting involved with as much art as possible and doing amazing collaborations with local artists and designers.
We are just launching our own store where we are giving a platform to all the designers we work with to sell their stuff. You can find it under:
shop.terrypoison.com
2- siete apparsi su Vogue: qual è il vostro rapporto con la moda? Decidete voi i vostri outfit?
In tutta la storia della musica e della moda, queste realtà non sono mai state lontane troppo tra loro.
Cerchiamo di dare il meglio sul palco ed è quindi importante,perché ci crediamo, che la performance sia organizzata nei minimi dettagli. Vogliamo essere creativi con tutti i mezzi che abbiamo a disposizione e ci piace di come siamo riusciti a connettere , ai giorni nostri, tanti e diversi media sotto un’unica realtà, che è la musica. Siamo noi i registi dei nostri videoclip, e stiamo cercando di far coinvolgere più arte possibile, anche attraverso collaborazioni con artisti locali e stilisti.
Stiamo infatti promovendo il nostro store personale che lascia a tutti i designers la possibilità di farsi conoscere e di vendere ciò che realizzano. Basta visitare il nostro sito shop.terrypoison.com
3 – You are about to publish your new album, what can we expect from it?
You can expect singles to be dropped through out all the spring and summer. We decided just to drop a single after the other with some cool remixes and videos.
Our first release is UPRIGHT a new single which we are releasing end of April with a cool rmx by Diskjokke and Dubstep rmx by Bruno Grife.
you can pre listen here:
upright.terrypoison.com
3- Pubblicherete un nuovo album. cosa possiamo aspettarci?
Sicuramente singoli da estrarre durante tutta la primavera e l’estate. Abbiamo solo deciso di estrarre un singolo uno dietro l’altro con qualche remix interessante e video. Il primo singolo è UPRIGHT, che abbiamo finito di registrare ad Aprile, remixato da Diskjokke and Dubstep e da Bruno Grife.
Potete sentirlo direttamente sul nostro sito.
4 – You come from Tel Aviv, a city that is growing. How does your roots influence your music?
It goes along hand in hand, u can clearly hear the multicultural melodies. We like to mash up everything from our club scene and beach life. Tel Aviv has become an amazing creative city where people really dare to do what ever they want…
4- Venite da Tel Aviv, una cittò davvero in crescita. Come hanno influenzato le vostre radici sulla vostra musica?
E’ stato un passaggio di mano in mano, si possono sentire chiaramente le diverse contaminazioni culturali nelle melodie. Ci piace mescolare tutto quello che proviene dai nostri ambienti ai club e dalla vita sulle spiaggie. Tel Aviv è sta diventando una città veramente creativa in cui le persone davvero osano nel voler fare quello che vogliono.
5 – Will you came to Italy in your next tour?
We did a couple of gigs in Rome and we hope to do more of Italy we had amazing time there and we love Italians.
5-Verrete in Italia nel vostro prossimo tour?
Abbiamo fatto un paio di concerto a Roma e speriamo di fare di nuovo qualcosa in Italia. Esperienza strepitosa e in più amiamo gli italiani.
6 – You are young but already on the road to success…Any tips for Washin’ Machine people?
Keep it clean like a washing machine and no matter where u go and what u do, remember to never mix between colored and white laundry !!! Bottom line we are talking about being serious with what you do even if its in an environment with long nights and a lot of potential hang overs. The new cool is to be just looking totally wasted but being in 100% focus and control. One needs all the hours in the day to work in order to follow dreams.
6- Siete giovani ma già proiettati al successo. Qualche consiglio per i lettori di Washin’ Machine?
sicuramente di tenervi puliti, proprio come una lavatrice e non importa dove andiate o cosa facciate. ricordate di non mischiare mai i bianchi con i colorati!
A parte gli scherzi, Stiiamo parlando soprattutto di essere seri e focalizzati in quello che si fa anche se lo fai in un ambiente che vive la notte e hai addosso tutti i postumi di una possibile sbornia.
Il segreto è quello di sembrare totalmente “devastato” nascondendo in realtà il 100 % di controllo e concentrazione. Servono tutte le ore del giorno per seguire i propri sogni.
Brevity is the Soul of Lingerie

Original artwork by Laura Ravelli, 2012
“Tra grucce e link: la moda ora va di moda così”
“Oggi è una giornata così, cosa mi metto? Controlliamo su internet”.
Se una volta la rivista patinata sollazzava e quietava il fashionista incallito, adesso nell’epoca del web 2.0, non riesce a soddisfare le sue domande. “I must have vanno imparati a memoria?”. Uno poi si chiede davvero quali siano i must have e finisce che poi una ricerchina su internet la fa sul serio: immagini, link….e soprattutto blog.
Il fashion blogging è un fenomeno sempre più intenso e vivace che dà voce ai giovani che studiano moda o che semplicemente ambiscono al mondo delle riviste patinate per farsi conoscere. Va di moda così. Basta un click per saperne di più, specialmente sul primo fashion blog Made in RAI (www.leconseguenzedellamoda.blog.rai.it) correlato alla rubrica fashion di WR8, la web radio di RADIO RAI interamente dedicata ai giovani, LE CONSEGUENZE DELLA MODA.
La curatrice della rubrica e del blog, la conduttrice top model Valeria Oppenheimer ogni Lunedì, alle 11.40 (in podcast su www.w8.rai.it) ci porta a fare shopping virtuale, seleziona per noi il capo che dobbiamo sfoggiare per la stagione e tutte le tendenze da acchiappare, ci informa su eventi che non possiamo perdere e soprattutto spulcia nel web tutti i link da non perdere, i designer da tenere d’occhio e i blogger più seguiti.
Raccogliendo interviste e creando approfondimenti speciali, LE CONSEGUENZE DELLA MODA, partecipa al progetto promosso dalla Provincia di Roma e ideato da Stefano Dominella (consigliere dalla Camera Nazionale della Moda Italiana) nell’ambito del Progetto ABC Arte, Bellezza e Cultura, LA MODA E’ DI MODA, INCONTRO CON I PROTAGONISTI DEL MADE IN ITALY.
I quattro incontri (2,15,30 maggio e 14 giugno, tutti alle ore 21) mettono in stretto contatto ben sette istituti professionali di Roma e della provincia di Roma, invitati ad esprimere la loro creatività, con le grandi firme del panorama italiano, alla scoperta dei segreti e dei successi dei marchi in questione. Guillermo Mariotto, creative director dell’alta moda della maison Gattinoni; Maria Grazie Chiuri e Pier Paolo Piccioli, duo stilistico ai vertici della maison Valentino; Giovanna Gentile Ferragamo per Salvatore Ferragamo e Frida Giannini per Gucci offriranno la loro esperienza e il loro giudizio per valutare e scegliere il bozzetto vincitore del concorso, che avrà l’opportunità di collaborare in uno stage con la Casa di Moda Gattinoni, volare a Parigi per la settimana della moda, ed usufruire di una borsa di studio presso l’accademia di Costume e Moda di Roma.
Ovviamente i dettagli, e il bozzetto che avrà tutto questo sarà pubblicato su LE CONSEGUENZE DELLA MODA.
E noi, come fashion addicted, stiamo puntando già la freccina.
“Click”.



